Bogwali uxor stabat, ad molam molendo. Cui vir suus idem Bogwalus, compassus dixit: Sine, ut ego etiammolam. Hoc est in polonico:
Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai. – oryginalny cytat Księgi Henrykowskiej po łacinie.
Transkrypcja: Daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj, współcześnie: Daj, niech ja pomielę, a ty odpoczywaj.
Najstarsze zdanie spisane w języku polskim mówi o czynności, mieleniu zbóż na żarnach.
Młynarstwo – przerób ziarna zbóż na mąkę, kaszę, makarony i inne produkty spożywcze metodami
prymitywnymi oraz przemysłowymi w zakładach zbożowych, przede wszystkim młynach.
Wiatrak:budowla wyposażona w skrzydła poruszane siłą wiatru,napędzające urządzenia do mielenia ziarna zbóż(w wiatrakach-młynach wietrznych).
Dla dociekliwych:
KESZ:
mobil – zawieś, przyczep, schowaj – jak Ci pasuje.
Zasady:
1.
Znajdź, wpisz się, zaloguj
2. Jeżeli chcesz przenieść:
ukryj kesza w pobliżu wiatraka lub miejsca,
w którym kiedyś istniał wiatrak.Ważne:szukamy wiatraka-młyna wietrznego.
Zdjęcia mile widziane, niekonieczne, chociaż wskazane.
To kesz dla Ciebie, baw się.
Przytrafi się coś nieoczekiwanego, daj znać,
zreaktywuję lub, jeżeli chcesz, zrób to sam.